Określenie "baggage drop-off point" w terminalu lotniczym odnosi się do etapu podróży przed odlotem, gdy pasażer przekazuje bagaż rejestrowany obsłudze (najczęściej po lub w trakcie odprawy). W praktyce jest to stanowisko/obszar, gdzie bagaż zostaje przyjęty do systemu sortowania i dalszego transportu do samolotu. Dlatego poprawne jest wskazanie: "nadania bagażu".
Dlaczego pozostałe odpowiedzi nie pasują?
Wskazówka egzaminacyjna: w pytaniach językowych zwracaj uwagę na człon drop-off (zostawienie/oddanie) i na to, czy kontekst dotyczy odlotów czy przylotów. To zwykle wystarcza do poprawnego rozróżnienia między nadaniem a odbiorem bagażu.
Statystycznie 63% uczniów zna prawidłową odpowiedź. średnie
Eksperci podkreślają: ""Baggage drop-off point" to miejsce, w którym pasażer oddaje (nadaje) bagaż rejestrowany do dalszej obsługi i załadunku do samolotu."
Źródła:
Materiały:
Sprawdź odpowiedź