KWALIFIKACJA INF10 - CZERWIEC 2019

PYTANIE NR 8.
Plik tekstowy przeznaczony do przygotowania wydruku brajlowskiego za pomocą programu Duxbury powinien być zapisany w formacie
A.
B.
C.
D.
Wyjaśnienie poprawnej odpowiedzi:
DBT (Duxbury) importuje natywnie dokumenty Microsoft Word w formacie .docx, dlatego to właściwy format pliku wejściowego do przygotowania wydruku brajlowskiego.
Format .rtf nie jest bezpośrednio importowany (wymaga konwersji do .doc/.docx), a .ods i .pages nie są typowymi formatami tekstowymi obsługiwanymi przez DBT.

Pełne wyjaśnienie:

W programie Duxbury Braille Translator (DBT) kluczowym krokiem jest import dokumentu źródłowego, który następnie podlega translacji na brajl i przygotowaniu do wydruku. Dlatego format pliku powinien należeć do grupy formatów natywnie obsługiwanych przez DBT.

Odpowiedź ".docx" jest poprawna, ponieważ dokumentacja DBT wskazuje import dokumentów Microsoft Word (Word 2007 i nowsze) właśnie w formacie .docx. Użycie formatu natywnego minimalizuje problemy z odczytem treści, stylów i układu dokumentu oraz ogranicza ryzyko komunikatów błędów podczas importu.

Dlaczego pozostałe propozycje są błędne?

  • ".rtf" – mimo że jest to format tekstowy, DBT nie importuje bezpośrednio plików RTF. W praktyce oznacza to, że taki plik trzeba najpierw otworzyć w Microsoft Word i zapisać jako .doc lub .docx, dopiero potem importować do DBT. W pytaniu chodzi o format właściwy do bezpośredniego przygotowania wydruku w DBT.
  • ".ods" – to format arkusza kalkulacyjnego (Calc), a nie typowy dokument tekstowy. Kontekst wskazuje, że DBT obsługuje m.in. dokumenty tekstowe (np. .odt), natomiast .ods nie jest właściwym formatem tekstu do translacji jak w przypadku Worda.
  • ".pages" – jest to format własnościowy ekosystemu Apple i nie należy do standardowych formatów importu DBT, więc nie jest właściwym wyborem w tym zastosowaniu.

Wskazówka egzaminacyjna: przy pytaniach o DBT zwracaj uwagę na słowa "importuje/natywnie obsługuje". Jeśli format wymaga pośredniej konwersji, zwykle nie jest odpowiedzią poprawną w pytaniu o przygotowanie pliku do pracy w DBT.

Dodatkowe pytania

Dodatkowe pytania (FAQ):
DBT to specjalistyczne oprogramowanie do translacji tekstu na brajl i przygotowania plików do wydruku brajlowskiego. Pracuje na dokumencie źródłowym (np. Word) zaimportowanym do programu, a następnie generuje wynik w formatach używanych w procesie druku brajlowskiego.
Najczęściej spotkasz import dokumentów Word w formacie .docx oraz dokumentów typu .odt. W praktyce warto przygotowywać materiały w formatach, które DBT obsługuje bezpośrednio, bo to ogranicza błędy importu i skraca czas przygotowania wydruku.
.docx jest formatem natywnie obsługiwanym przy imporcie do DBT, więc dokument można wczytać bez dodatkowych konwersji. Zwykle oznacza to mniej problemów z układem i stylami oraz mniejsze ryzyko komunikatów błędów niż przy formatach pośrednich.
Nie. Zgodnie z dokumentacją DBT nie importuje bezpośrednio plików RTF. Jeśli masz materiał w .rtf, typowa procedura to otwarcie go w Microsoft Word i zapisanie jako .doc lub .docx, a dopiero potem import do DBT.
Otwórz plik .rtf w Microsoft Word, sprawdź układ (nagłówki, listy, tabele), a następnie wybierz "Zapisz jako" i zapisz dokument jako .docx (lub .doc). Potem zaimportuj nowy plik do DBT i zweryfikuj, czy formatowanie przeniosło się poprawnie.
.ods to format arkusza kalkulacyjnego (Calc), czyli pliku tabelarycznego, a nie klasycznego dokumentu tekstowego. W pytaniach o przygotowanie pliku tekstowego do wydruku brajlowskiego oczekuje się formatów dokumentów (np. .docx), a nie arkuszy.
Zwykle nie, ponieważ .pages jest formatem specyficznym dla Apple i nie należy do typowych formatów importu DBT. Jeśli dostaniesz materiał w .pages, praktyczna droga to eksport z Pages do .docx i dopiero wtedy praca w DBT.
Najczęstszy błąd to wybór "uniwersalnego" w odczuciu formatu .rtf bez sprawdzenia, czy DBT go importuje. Drugi błąd to mylenie plików tekstowych z arkuszami (np. .ods). Warto zapamiętać: najpewniejszy jest format natywny, czyli .docx.
Najpierw sprawdź rozszerzenie pliku i czy jest ono wspierane. Jeśli to format pośredni (np. .rtf), wykonaj konwersję do .docx. Następnie upewnij się, że dokument nie ma nietypowych elementów (złożone tabele, osadzone obiekty), i ponów import, w razie potrzeby upraszczając formatowanie.
Stosuj style nagłówków, unikaj ręcznych wcięć i wielu spacji, używaj list numerowanych/wypunktowanych zamiast "rysowanych" znakami. Przed importem zapisz dokument jako .docx i wykonaj szybki przegląd: czy akapity, tytuły i tabele są logicznie zbudowane.
info

Statystycznie 43% uczniów zna prawidłową odpowiedź. trudne

Źródła:

  • Duxbury Systems, strona dokumentacyjna: "Import" / supported formats (stwierdzenie m.in. "DBT does not import MS Word RTF files"), https://www.duxburysystems.com/import.asp (dostęp: 2026-02-27)
  • Duxbury Systems, DBT – opis produktu i przeznaczenie (informacje o tłumaczeniu na brajl i przygotowaniu wydruków), https://www.duxburysystems.com/dbt.asp (dostęp: 2026-02-27)
  • Microsoft Support, format Open XML (.docx) jako format dokumentu Word (opis typu pliku i zastosowania), https://support.microsoft.com/ (wyszukiwanie w bazie pomocy: ".docx file format") (dostęp: 2026-02-27)

Materiały:

  • Dokumentacja producenta DBT dotycząca importu formatów (strona "Import / Supported formats")
  • Instrukcje szkolne/ćwiczenia z DBT: import plików Word i translacja na brajl
  • Materiały o formatach plików biurowych (różnice: .docx/.odt/.rtf/.ods/.pages)

Aktualizacja pytania: 31.03.2026



Aktualizacja pytania: 31.03.2026
📡 Brak połączenia internetowego