W pytaniu kluczowe jest kryterium rodzaju rozpuszczalnika. "Roztwór wodny" oznacza, że substancja (lub substancje) są rozpuszczone w wodzie, a to właśnie woda stanowi główną fazę ciekłą preparatu.
Odpowiedź "płyn Lugola" jest poprawna, ponieważ jest to preparat oparty o wodę jako rozpuszczalnik, w którym jod jest utrzymywany w roztworze dzięki obecności jodku (najczęściej potasu). W praktyce aptecznej jest on rozpoznawany jako typowy przykład wodnego roztworu jodu.
Pozostałe odpowiedzi są nieprawidłowe, bo nie spełniają warunku "wodny" w sensie farmaceutycznym:
- "Collodium" (kolodium) jest klasycznie związane z układami rozpuszczalników innych niż woda (preparaty filmotwórcze), więc nie jest typowym roztworem wodnym.
- "jodyna" jest w praktyce kojarzona z roztworami jodu w rozpuszczalnikach alkoholowych; to zmienia właściwości produktu (m.in. zapach, działanie drażniące) i wyklucza ją z grupy roztworów wodnych.
- "Gargarisma prophylacticum" jest nazwą płynu do płukania/gargaryzmu. Sama nazwa postaci (gargarisma) nie przesądza automatycznie, że jest to roztwór wodny w rozumieniu definicji – o klasyfikacji decyduje skład i rozpuszczalnik opisany w FP.
Wskazówka egzaminacyjna: gdy pytanie dotyczy "roztworu wodnego", zawsze zadaj sobie dwa szybkie pytania: jaki jest rozpuszczalnik? oraz czy nazwa preparatu nie sugeruje innej postaci (np. nalewki/alkohol, kolodium/filmotwórczy roztwór)? To pomaga uniknąć mylenia preparatów opartych o tę samą substancję czynną, ale w innym układzie rozpuszczalników.