KWALIFIKACJA SPL2 - CZERWIEC 2013

PYTANIE NR 22.
Zwrot guarded car park oznacza
A.
B.
C.
D.
Wyjaśnienie poprawnej odpowiedzi:
Guarded oznacza "strzeżony/dozorowany", a car park to "parking". Połączenie tych słów daje znaczenie "parking strzeżony". Pozostałe odpowiedzi dotyczą innych usług w terminalu: poczekalni, warsztatu lub wypożyczalni, więc nie oddają sensu całego zwrotu.

Pełne wyjaśnienie:

Zwrot guarded car park składa się z dwóch elementów:

  • guarded – "strzeżony", "dozorowany", czyli objęty nadzorem (np. ochrony, monitoringu, kontroli wjazdu/wyjazdu),
  • car park – "parking" (w odmianie brytyjskiej bardzo częste; w amerykańskiej częściej spotyka się "parking lot").

Dlatego poprawne tłumaczenie to "parking strzeżony". W realiach portów i terminali taki parking jest usługą dla podróżnych (krótko- lub długoterminowy postój), zwykle z dodatkowymi elementami bezpieczeństwa.

Odpowiedź "poczekalnię" jest błędna, bo poczekalnia to miejsce oczekiwania pasażerów (ang. waiting room/waiting area), a nie infrastruktura dla samochodów. "Warsztat samochodowy" nie pasuje, ponieważ warsztat służy naprawom (ang. garage/workshop), a w zwrocie występuje car park, czyli postój/parkowanie, nie serwis. "Wypożyczalnię samochodów" także należy odrzucić: wypożyczalnia to usługa wynajmu (ang. car rental/car hire), a nie parking.

Wskazówka egzaminacyjna: w krótkich zwrotach technicznych czytaj całość, a nie tylko słowo "car". To właśnie drugi człon (park) informuje, że chodzi o parkowanie, a przymiotnik (guarded) doprecyzowuje standard usługi.

Dodatkowe pytania

Dodatkowe pytania (FAQ):
To zwrot oznaczający parking strzeżony. Słowo guarded wskazuje na dozór/ochronę, a car park oznacza parking (najczęściej w odmianie brytyjskiej angielskiego).
Car park odnosi się do miejsca parkowania. Warsztat lub garaż naprawczy to zwykle workshop albo garage. W pytaniu kluczowe jest słowo park, które wiąże się z postojem, nie z naprawą.
Parking to car park (lub parking lot), a wypożyczalnia to car rental albo car hire. Jeśli pojawia się słowo rental/hire, chodzi o wynajem; jeśli park/parking, chodzi o postój.
Najczęściej spotkasz określenia: guarded, secure, czasem monitored. Wszystkie wskazują na wyższy poziom bezpieczeństwa (ochrona, monitoring, kontrola dostępu), a nie na samą usługę parkowania.
Najczęściej tak, ale w praktyce może oznaczać też "dozorowany" lub "zabezpieczony". Sens pozostaje podobny: ktoś lub coś zapewnia nadzór nad miejscem, aby zwiększyć bezpieczeństwo osób lub mienia.
Zwykle jest to wydzielona strefa parkingowa przy terminalu lub w jego pobliżu, często długoterminowa. Informacja o "guarded/secure" sugeruje dodatkowe zabezpieczenia, więc taka strefa bywa oddzielona szlabanami i lepiej oznakowana.
Częsty błąd to czytanie tylko jednego słowa (np. "car") i wybór odpowiedzi kojarzącej się z samochodami, jak warsztat lub wypożyczalnia. Drugi błąd to ignorowanie przymiotnika (guarded), który zmienia znaczenie usługi.
Waiting room to miejsce dla pasażerów ("room" jak pomieszczenie), a car park to miejsce dla aut ("park" jak parkowanie). Prosty trik: jeśli widzisz "room", myśl o ludziach w środku; jeśli "park", myśl o postoju.
Zależy od odmiany języka: w brytyjskim angielskim częstsze jest car park, a w amerykańskim parking lot. W materiałach europejskich i w oznakowaniu spotyka się bardzo często właśnie car park.
Ucz się blokami tematycznymi: transport do terminala, parkingi, odprawa, bezpieczeństwo, usługi dla pasażerów. Rób fiszki z krótkimi zwrotami (2–3 wyrazy) i ćwicz rozpoznawanie kluczowych członów, np. park, rental, waiting.
info

To pytanie poprawnie rozwiązuje 80% zdających egzamin. średnio łatwe

W praktyce zawodowej kluczowe jest to, że guarded oznacza "strzeżony/dozorowany", a car park to "parking".

Źródła:

  • Cambridge Dictionary: "car park" – definicja, https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/car-park (dostęp: 2026-03-02)
  • Oxford Learner’s Dictionaries: "car park" – definicja, https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/car-park (dostęp: 2026-03-02)
  • Wiktionary (EN): "guarded" – znaczenie "protected/watched", https://en.wiktionary.org/wiki/guarded (dostęp: 2026-03-02)

Materiały:

  • Słowniki angielsko-polskie (hasła: guarded, car park, parking)
  • Materiały do języka angielskiego zawodowego dla obsługi pasażerów
  • Przykładowe oznakowanie i mapy terminali (parkingi, strefy kiss&ride, postoje taxi)

Aktualizacja pytania: 31.03.2026



Aktualizacja pytania: 31.03.2026
📡 Brak połączenia internetowego