W cytowanym przepisie kluczowe jest zdanie: "wyrazy skreślone i poprawione były czytelne". Oznacza to, że sposób nanoszenia zmian w protokole ma pozwalać odczytać obie informacje: co było pierwotnie wpisane (wyraz skreślony) oraz jaka jest wersja po korekcie (wyraz poprawiony). Dzięki temu protokół pozostaje wiarygodnym dokumentem, a przebieg i zakres zmian są możliwe do odtworzenia.
Odpowiedź "wyraz skreślony i poprawiony." jest więc zgodna z sensem przepisu: czytelność ma dotyczyć zarówno skreślenia, jak i poprawki.
Pozostałe odpowiedzi nie oddają treści przepisu:
- "tylko skreślony wyraz." – to zbyt wąska interpretacja. Samo skreślenie bez czytelnej wersji poprawionej nie spełnia wymogu, bo nie wiadomo, jaka treść ostatecznie obowiązuje.
- "tylko poprawiony wyraz." – również zawęża wymóg. Gdyby czytelny był wyłącznie zapis po poprawce, nie byłoby możliwości ustalenia, co pierwotnie zapisano i co faktycznie zmieniono.
- "podpis na protokole" – przepis wspomina o podpisaniu w innym celu: poprawki mają być stwierdzone przed podpisaniem, ale wymóg czytelności dotyczy wyrazów skreślonych i poprawionych, a nie podpisu.
W praktyce, przygotowując dokumenty w administracji, należy tak wprowadzać korekty, aby nie "usuwać" śladu pierwotnego zapisu (np. nie zamazywać całkowicie treści), a jednocześnie jasno pokazać treść po zmianie oraz dokonać odpowiedniego potwierdzenia poprawek przed podpisaniem protokołu.